|
|
 |
« Yanıtla #30 : Mart 05, 2008, 12:20:36 ÖS » |
|
Birşey değil... 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
« Yanıtla #31 : Mart 05, 2008, 12:30:19 ÖS » |
|
By Your Side No one knows how you feel No one there you’d like to see The day was dark And full of pain You write help With you own blood Cuz hope is all you’ve got You open up your eyes But nothing has changed
I don’t want to cause you trouble Don’t wanna stay too long I just came there to say to you
Turn around I am here If you want it’s me you'll see Doesn’t count Far or near I can hold you When you reach for me
Your life is meaningless You diary full of trash It’s so hard to get along With empty hands You’re looking for the rainbow But it died not long ago It tried to shine just for you until the end
I don’t want to cause you trouble Don’t wanna stay too long I just came there to say to you
I am by your side Just for a little while
Turn around I am here If you want it’s me you’ll see Doesn’t count Far or near I can hold you When you reach for me
If the world makes you confused And your senses you seem to lose If the storm doesn’t wanna refuse And you just don’t know what to do Look around I am here Doesn’t count Far or near
I am by your side Just for a little while We’ll make it if we try
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
 |
« Yanıtla #32 : Mart 05, 2008, 12:30:42 ÖS » |
|
Tercümesi
Senin Yanında Nasıl hissetiğini kimse bilmiyor Orda görmek istediğin şey yok Bu gün karanlık ağrılarla dolu Ben yardım yazıyorum sana özgü kanınla Umutlara sahipsin Ama gözlerini açtığın zaman hiçbirşey değişmiyor
Seni rahatsız etmek istemiyorum Burda çok uzun süre kalma Daha yeni geldim oraya ve sana söylüyorum
Geri dön ben burdayım Eğer istersen benim görebilirsin Yapamazsan uzak ya da yakın Seni bekleyebilirim bana yetişene kadar
Senin hayatının anlamı daha az Günlüğün hep çöp dolu Boş ellerle yalnız kalmak çok zordur Gökkuşağını arıyorsun Ama o çok önceden kayboldu
Seni rahatsız etmek istemiyorum Burda çok uzun süre kalma Daha yeni geldim oraya ve sana söylüyorum
Senin yanındayım tam küçükken
Geri dön ben burdayım Eğer istersen benim görebilirsin Yapamazsan uzak ya da yakın Seni bekleyebilirim bana yetişene kadar
Eğer dünya şaşkın yaparsa Ve aklın kaybolcak gibi olursa Veğer fırtına kabul etmezse ve napıcağını bilemezsen Arkana bak Ben burdayım Yapamazsan uzak ya da yakın
Senin yanındayım tam küçükken Yeniden denersek yapabiliriz belki
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
 |
« Yanıtla #33 : Mart 05, 2008, 12:31:10 ÖS » |
|
Monsoon I’m staring at a broken door, There’s nothing left here anymore. My room is cold, It’s making me insane. I’ve been waiting here so long, But the moment seems to ‘ve come, I see the dark clouds coming up again.
Running through the monsoon, Beyond the world, To the end of time, Where the rain won’t hurt
Fighting the storm, Into the blue, And when i loose myself i think of you, Together we’ll be running somewhere new
Through the monsoon. Just me and you.
A half moon’s fading from my sight, I see your vision in its light. But now it’s gone and left me so alone
I know i have to find you now, Can hear your name, i don’t know how. Why can’t we make this darkness feel like home?
Running through the monsoon, Beyond the world, To the end of time, Where the rain won’t hurt
Fighting the storm, Into the blue, And when i loose myself i think of you, Together we’ll be running somewhere new And nothing can hold me back from you.
Through the monsoon. hey! hey!
I’m fighting all this power, Coming in my way Let it sail me straight to you, I’ll be running night and day.
I’ll be with you soon Just me and you.
We’ll be there soon So soon.
Running through the monsoon, Beyond the world, To the end of time, Where the rain won’t hurt
Fighting the storm, Into the blue, And when i loose myself i think of you, Together we’ll be running somewhere new And nothing can hold me back from you.
Through the monsoon. Through the monsoon. Just me and you. Through the monsoon. Just me and you.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
 |
« Yanıtla #34 : Mart 05, 2008, 12:31:30 ÖS » |
|
Tercümesi
Monsoon Ben, kırıkta bir kapıyı dik dik bakıyorum Daha çok burada bırakılan hiçbir şey yoktur. Benim odam, soğuktur Deli olan beni yapıyor. Ben, öyle uzun burayı beklemekteyim Ama an, 've gelir görünür Ben yeniden gündeme gelirken gör karanlık bulutlar.
Musonu koşmak Ötesinde dünya Zamanın olduğu son Yağmurun, yaralanan nerede yapmayacak olduğu
Fırtınayla kavga etmek Mavi renk Ve gevşekçe kendim benim benim, seni düşündüğüm olduğu zaman Bir arada biz, koşuya bir yer yeni olacağız
Muson. Sadece ben ve sen.
Yarım ay, benim görüşümü kurutuyor Ben, senin görüşüne onun ışığını görürüm. Ama şimdi gitmiş olur, ve, öyle ben yalnız bırakılır
Ben, şimdi seni bulmak için beni bil ol zorundayım Senin ismini duyabilir, ben, onun nasıl olduğunu bilmem. Biz, bu kadar evi hissetmesi için karanlığı niye gibi yapamayız?
Musonu koşmak Ötesinde dünya Zamanın olduğu son Yağmurun, yaralanan nerede yapmayacak olduğu
Fırtınayla kavga etmek Mavi renk Ve gevşekçe kendim benim benim, seni düşündüğüm olduğu zaman Bir arada biz, koşuya bir yer yeni olacağız Ve hiçbir şey, arkada senden beni tutamaz.
Muson. hey! hey!
Ben, bütün bunun güç sağladığıyla kavga ediyorum Benim yoluma gelmek Dümdüz sana beni gitmesi için ona izin ver Ben, gece gündüz koşu olacağım.
Ben, yakında senle olacağım Sadece ben ve sen.
Biz, yakında orada olacağız Öyle yakında.
Musonu koşmak Ötesinde dünya Zamanın olduğu son Yağmurun, yaralanan nerede yapmayacak olduğu
Fırtınayla kavga etmek Mavi renk Ve gevşekçe kendim benim benim, seni düşündüğüm olduğu zaman Bir arada biz, koşuya bir yer yeni olacağız Ve hiçbir şey, arkada senden beni tutamaz.
Muson. Muson. Sadece ben ve sen. Muson. Sadece ben ve sen.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
 |
« Yanıtla #35 : Mart 05, 2008, 12:31:47 ÖS » |
|
Love Is Dead I hold your letter in my frozen hand The last line was long As long as it burns My look carries on
With every word another feeling dies I'm left here in the dark No memories of you I close my eyes Its killing me
We die when Love is dead Its killing me We lost a dream we never had The world in silence should forever feel alone Cause we are gone and we will never overcome Its over now
Vultures are waiting for what's left of us What can we take It all is not worth if we lose our trust There coming closer Want you and me I can feel their claws Let me go now Try to break free Its killing me
We die when Love is dead Its killing me We lost a dream we never had The world in silence should forever feel alone Cause we are gone and we will never overcome Its over now now now Its over now now now Its over now Its over now Its over now
Vultures are waiting for what's left of us Taking the less of you And the less of me Its killing me
We die when Love is dead Its killing me We lost a dream we never had The world in silence should forever feel alone Cause we are gone and we will never overcome Its over now now now Its over now now now Its over now Its over now
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
 |
« Yanıtla #36 : Mart 05, 2008, 12:32:03 ÖS » |
|
Tercümesi
Aşkımız Öldü Senin mektubunu Donmus elimle tutuyorum Son cümlen uzundu Kadariyla yaniyor Gözlerim onu tutuyor Her kelimeyle bir duygu ölüyor Burda, karanlikta duruyorum Senden bir hatirim yok Gözlerimi sonsuza kapatiyorum Beni öldürüyor
Refrain
Biz ölmüsüz, askimiz öldügü zaman Beni ölrüdüryor Bir hayalimizi kaybedik Hic gercek olamadigi bir hayal Dünya sessislikte Her zaman icin kendisini yanliz hissetsin Cünkü biz gidmisiz Ve hic bir zaman yine gelemiceyiz Her sey bitti
Akbabalar bekliyorlar Bizden bir sey almak icin Ne beraber alirsak Anlami kalmaz Güvenimizi kaybedirsek Onlar yaklasiyorlar Seni ve beni istiyorlar Kanatlarini hissedebiliyorum Elimi simdik birak Cikmaya calis burdan Beni ölrüdüryor
Refrain
Biz ölmüsüz, askimiz öldügü zaman Beni ölrüdüryor Bir hayalimizi kaybedik Hic gercek olamadigi bir hayal Dünya sessislikte Her zaman icin kendisini yanliz hissetsin Cünkü biz gidmisiz Ve hic bir zaman yine gelemiceyiz Her sey bitti, bitti, bitti Her sey bitti, bitti, bitti Her sey bitti, bitti
Akbabalar bizi bekliyorlar Senin sonunu aliyorlar Ve benim sonumu Beni öldürüyor
Refrain
Biz ölmüsüz, askimiz öldügü zaman Beni öldürüyor Bir hayalimizi kaybedik Hic gercek olamadigi bir hayal Dünya sessislikte Her zaman icin kendisini yanliz hissetsin Hayir Cünkü biz gidmisiz Ve hic bir zaman yine gelemiceyiz Her sey bitti, bitti, bitti Her sey bitti, bitti, bitti Her sey bitti, Her sey bitti
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
 |
« Yanıtla #37 : Mart 07, 2008, 04:14:47 ÖS » |
|
ben bu grubu dinlemiorum ama tom da yakışıklıymış ve güzel resimlerini bulmuşşsun ama ayrıca bişi eklemek istiyorum tom çok da sapık mış 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
 |
« Yanıtla #38 : Mart 07, 2008, 06:00:08 ÖS » |
|
Bunu bende biliyorum ama...
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
|
 |
« Yanıtla #39 : Mart 07, 2008, 07:28:59 ÖS » |
|
Kendisi ve şarkıları çok hoşuma gidiyor... Geri kalanını pek takmıyorum....
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|